รายละเอียดเพิ่มเติม:
มีคำเปรียบเทืยบคุณค่าของครูไว้หลายสถาน เช่น แม่พิมพ์บ้าง เรือจ้างบ้าง แต่ในหนังสือเรื่องนี้ ครูเบรธเวท เปรียบเสมือนช่างปั้นที่ตบแต่งรูปทรงอันบูดเบี้ยวของศิษย์ให้ดูงดงามทั้งร่างกายและจิตใจ แม้ว่าในยามแรกพบกันนั้น ทั้งครูและศิษย์ต่างมีอคติต่อกันอย่างรุนแรง แต่ด้วยปณิธานอันบริสุทธิ์ของครูที่ต้องการปรับเปลี่ยนพฤติกรรมของศิษย์ให้เป็นพลเมืองดีของสังคม เขาจึงต้องใช้ความอดทนอย่างสูงในการอบรมสั่งสอน ให้ความรักความเข้าใจเอื้ออาทรแม้ในเรื่องส่วนตัวเล็กๆน้อยๆ ของศิษย์ซึ่งล้วนแต่เป็นปัญหาที่เกิดจากครอบครัวและสังคมทั้งสิ้น จนในที่สุดอคติทั้งหลายมลายสูญไป
To Sir with Love ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยอย่างน้อย 3 สำนวนในชื่อ
-แด่คุณครูที่รัก โดย กิติมา อมรทัต
-แด่คุณครูด้วยดวงใจ โดย นายตำรา ณ เมืองใต้
-แด่คุณครูด้วยดวงใจ โดย หน่าจ้อย